后挖掘,一只手尽情地把已经坚硬的乳头揉得更加坚挺。
可是我多幺希望她们能让我那活儿进入她们的身体啊!因为我早就盼望着能在女人那润滑的洞中失去童贞。
一星期后,我路过谷仓时,父亲的女厨叫住了我。
她正在那儿收集晚餐所需的鸡蛋。
「你好,年轻的先生,」她微笑着。
我忍不住想︰她的嘴唇、她的双乳、臀部和大腿是多幺漂亮。
「你好,弗蕾雅!」我回答时,很难堪地发现我那活儿已经胀大起来了,「你在干什幺?」「哦,我在拣鸡蛋呢,先生,」她回答说,「可你知道这活儿实在乏味。
我忍不住在想,我是不是更喜欢跟你一起到草堆里玩翻跟头的游戏。
」她的直率让我大吃一惊,可我一点也没害怕。
如果有什幺异样的话,就是听到她说这种下流话时,我那活儿胀得更大了。
但是一阵悲伤刺痛了我那蹦蹦乱跳的心︰是啊,一看见我那东西的大小,她就绝不会与我干那事儿了。
我还是下了马,把马绑在谷仓一边,跟着弗蕾雅进了阴冷黑暗的仓房。
里面只有在草堆上乱窜的鸡的叫声,脏乱不堪,散发出阵阵鸡屎的臭味,我可并不在乎,也许在这昏暗的地方,等她发现我那活儿大过了头时已经太迟了。
一进谷仓,弗蕾雅就转过身去,把背对着我,要我帮她脱衣服。
我颤抖着去解她身上那件粗布外衣,好不容易才解下带子。
她把我那双不熟练的手甩开,自己把外衣,还有亚麻布衬衫拉到臀部下面,然后把衣服留在谷仓的地上,朝我转过身来。
她对我笑着,那是种乡下姑娘直率、诚实的笑,一种直截了当要献身的表情。
因为弗蕾雅愿意让我如愿,我就急急忙忙在她面前拉下了衣服。
然而,在我脑海深处依然有一种与生俱来的担心,这种担心由于最近一次和阿尔
-->>(第4/15页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)