沙发都汗湿了。
浑身的气味愈加刺鼻,被湿漉漉的衬衣包裹了好几天的皮肤奇痒难忍,急需好好洗个澡。
从厢房的窗向外看去,有一个健壮的女人正在从院角的柴堆裡挑出乾柴扔在地上,那笃笃声正是因此而发出的。
记住我认出她是瓦莲卡,从与母亲之前的通讯中,我已得知母亲为了节约开支,在家裡只留下了这一个僕人。
不,对我而言,瓦莲金娜·叶梅利亚诺夫娜绝不仅仅是个僕人,而是没有血缘的姊妹。
这个倔强的姑娘的母亲是我们家的女僕,一个一夜缠绵后就不知所踪的男人,让她怀上了瓦莲金娜,她在生产后就死了。
瓦莲金娜在女管家和厨娘的庇护下长大,也就被当成了干杂活的小女僕。
当她还是个不满十岁的小姑娘,就已经开始尚在襁褓之中的我了,我在她怀裡甜睡度过的光阴,甚至比在母亲怀中还要多。
我能忆及的童年生活,除了父亲谆谆善诱的课堂和母亲温存的卧榻,便是和这个天不怕地不怕的女孩一起调皮捣蛋的时光了。
我记得十几岁时的瓦莲卡生着浓浓的黑眉毛,猫一样活泼的绿眼睛,脸颊胖嘟嘟的,上面被太阳晒出了不少雀斑,一脑袋乱蓬蓬的红发从来没有梳理过,行为举止大大咧咧,无论站在还是坐着,总如同男孩子那样叉开腿。
她性子是村子裡最野的——跳上没有鞍鞯的马在村道上狂奔,爬上十几尺高的栗树摘栗子,跳进飘着浮冰的河水裡捕捞鲶鱼都是再寻常不过的事——甚至没有一个男孩子比得上,而无论是针线、打扫、做饭、洗衣、照顾家畜,还是织篱笆、钉屋瓦、挤奶,粗活细活样样都做得好,她整天干劲十足地忙东忙西,活脱脱一个劳动女神莫科什在人间的化身,如果没有活干,她也会一个劲儿的奔跑、蹦跳,被太阳晒黑的皮肤总是汗涔涔的,胸口和腋窝裡散发出一股汗水淤出的麝香气。
我们几乎每一天都腻在一起,从一大早照顾我起床穿衣,到夜裡在
-->>(第6/28页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)