亚这样的美女的那片神秘的园圃捂住了,因为她发觉了我即因拘礼而尴尬,又忍不住想一饱眼福的可笑神色。
她抱歉地像我笑了笑,使了个眼色,让娜斯佳也遮掩一下光熘熘的玉体。
为了打消她的顾虑,我报以微笑,抢着说:「圣佐伊保佑你,亲爱的菲奥克拉·瓦西裡耶夫娜和娜斯佳。
」同时儘量装作毫不在乎地直视着她们美妙的胴体。
「您是个好人,阿纳托利少爷,」平时话不多的娜斯佳先开口了,「多么随和,多么通情达理,容许我们在您的家裡这样放肆地玩闹。
」「我又什么资格对可敬的你们指手画脚呢?你们如同纯洁无罪的夏娃般赤身裸体,是为了神圣的劳作,是为了更好地保持健康和家人之间的爱,是为了摒弃无妄的虚荣和奢侈。
上帝已经用丰产的田地、兴旺的畜群、繁盛的人丁和健壮的躯体,表达了祂对此的赞许。
我怎么会不服膺上帝的意志?我岂止是应当允许你们这样做,而理应从善如流,摒弃那些假着文明的名义束缚人的累赘,加入你们全心全意的劳动,不分彼此的生活。
而且我和瓦莲卡,在领悟了这个真理后,已经打算这么做了。
连我的母亲,奥尔加·加里耶夫娜·博布罗夫斯基夫人,虽然尚不知晓,却也在冥冥之中,受到了像瓦莲卡那样,一心劳动,不顾衣不蔽体的好人的触动。
打算变卖华服,过简朴的农家生活。
」「那么,和我们一起来洗澡吧,托利什卡,」菲奥克拉高兴地鬆开了掩饰的手,不再隔阂地称我为「少爷」,叫起了我的小名,「我来帮你搓身子。
」人间乐园般的享受近在眼前,我却还在于内心深处,那几年严格的教育强加在我灵魂中的最后一丝虚伪斗争,「要是从小玩到大的伊戈鲁什卡在身边就好了,哪怕他就是开玩笑似地微微扯一下我的衣襟,我也就顺水推舟地褪掉衣裤,加入这幸福的一家人了。
」正在焦急之际
-->>(第11/24页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)