东西给你也让我有
些不安,担心反而引起什么不好的结果。但我知道,世界本来就是一系列偶然的
因素所形成的,与其空谈所谓的" 对历史负责" ,不如实实在在地去谈" 对每个
生活其中的人的幸福负责".客搂住林的腰肢:相信我,世上本无天命可言,更无
人命可戮。我永远都是跖,或者说是那个在黑暗中偷偷摸摸前行的盗。
两人拥吻。
客:你说过,你来的那个世界,在那里人对自然地理解已经到了匪夷所思的
程度,所以人可以役使自然为自己提供种种服务,但是,你却又说,在那个世界,
人却生活得并不幸福,可以告诉我为什么吗?
林:在我的世界,当技术文明的火光冉冉升起的时候,那个时代很多的思想
家们对未来充满了乐观,预言从劳力中解放出来的人们将进入一个美丽的新世界,
人们不必像以前一样整日为衣食辛苦奔波,人类将进入一个科学、哲学、艺术、
理性、审美、自由的时代。
客:但结果呢?
林:自由的时代没有到来,审美和理性更没有降临。世界上大多数国家,人
的生活依旧辛苦,只不过这次的辛苦不再是为了衣食,而是为了各种无聊的事。
客:原谅我并没有全懂。
林:举个例子吧,在我的时代,人们一方面手里整日拿着融汇了几百年科学
技术成果的东西,享受其方便,另一方面,却依然相信着数千年前观星测生辰的
占卜,这就是人。
客:啊。
林:又比如,我所在的国度,其中超过九成的人都是货真价实的帝国主义者,
你就理解成" 王制" 吧
-->>(第18/26页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)